60%
IMPETUS
c r o s s o v e r
правила
навигация
сюжет
роли
гостевая
реклама
.

Attention!!

Грядет осенняя уборка на Бесе! В связи с этим мы приостанавливаем прием новых игроков и закрываем некоторые разделы форума. Дорогие игроки, для вас оставлены темы флуда и игры - развлекайтесь и ждите, уже скоро вы увидите совершенно новый Импетус!

IMPETUS crossover

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » IMPETUS crossover » Dream Coil » Hello mister, pleased to meet ya


Hello mister, pleased to meet ya

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

...
❛❛ HELLO MISTER, PLEASED TO MEET YA ❜❜
MAX FREI || GOTHAM
http://funkyimg.com/i/2g8Q2.png
MAX FREI // OSWALD COBBLEPOT

http://coolstorycross.f-rpg.ru/files/0016/48/21/53855.pngВозможно и стоило начать беспокоиться из-за того, что в Готэм стало попадать чересчур много личностей из чужих миров, НО... не в те моменты, когда они сами обладают знаниями по открыванию порталов.
...

0

2

[indent] Для чего еще нужна чудесная способность переходить из одного мира в другой, если не для того, чтобы проводить каждый новый завтрак в экзотической обстановке какой-нибудь новой реальности? Как-то так я сказал себе, в очередной раз обнаружив, что понятия не имею, где нахожусь. И в реплике этой ядовитого сарказма было больше, чем обычно ожидаешь от голодного и уставшего человека вроде меня. А всё потому что я, вообще-то, изначально планировал попасть обратно в Ехо. Задача несложная, всё-таки в Коридоре между Мирами я, мягко говоря, не такой уж и новичок. Не как рыба в воде, конечно, но на водолаза-любителя вполне потяну, почему нет. Только вот Акела промахнулся, зазевался, пропустил нужную дверь — и пожалуйста. Сам не понял, как так вышло, как вообще можно промахнуться там, где самого понятия пространства не существует. Похоже, я в очередной раз оказался гением, и это не очень хорошая новость. Штука в том, что я уже не в первый раз так лажаю, и всё время меня заносит черт разберет куда. Пора бы уже начинать бить тревогу, потому что если так пойдет и дальше, в следующий раз я могу угодить в какую-нибудь дымную бездну. Отлично, надо думать, повеселюсь в компании некрещеных младенцев, перекинусь в картишки с Вергилием. Только что-то мне пока не слишком хочется в такой отпуск.
[indent] Впрочем, в этот раз мне повезло: вместо гиеенны огненной — маленький зал обыкновенной, вроде бы даже американской, кофейни. Из тех, что нацелены на обдирание туристов, мудрые местные жители обычно их за километр обходят. До конфетного вылизанный,  но уютный интерьерчик и тишина, почти как в библиотеке строгого режима, разве что с улицы тянет привычной городской суетой крупных мегаполисов. Чертовски похоже на мой родной мир, но я мог голову на отсечение дать, что это не он, не тот запах, свет не под тем углом падает, и вообще, я бы ни с чем такое не спутал.
[indent] Но всё равно атмосфера настолько спокойная и умиротворенная, что я сразу почувствовал себя совсем уж неуместным. Люди, понимаешь, отдыхают, завтракают, — или обедают, так сразу и не разберешь, — а тут я со своими мистическими закидонами, тоже мне бедный заплутавший праздношатающийся. Впрочем, именно сейчас по-настоящему побеспокоить я мог только одного человека, один-единственный посетитель на всю кофейню, даже баристы почему-то не наблюдалось. Я точно знаю, за стойкой никого, кроме меня.
[indent] И, кстати говоря, хвала Магистрам, что здесь всё-таки были обыкновенные люди, а не восьмикрылые-пятирукие-великаны-людоеды. Но это так, к слову.
[indent] Посетитель, хоть и сидел вполоборота, кажется, еще не успел меня заметить, так что я мог сполна насладиться зрелищем, и это было даже круче восьмикрылых великанов. Джентльмен — иначе и не скажешь! — был настолько нелеп и карикатурен, что почти невозможен. Такие и в мультфильмах-то не часто встречаются, а уж в реальной жизни, по идее, вообще не существуют. Он был худ и нескладен, но держался с таким достоинством, какое не всякому куманскому вельможе удается. Тёмные мешки под глазами изумительно гармонировали с бледностью наспех оживленного покойника, а своеобразной вишенкой на торте служил столь выдающийся нос, что впору от зависти на месте удавиться. Чего я, конечно, делать не стал. Мне, по-хорошему, следовало не любоваться, а снова сигать в ближайшую дверь и домой, домой, жаловаться Джуффину на жизнь, дескать, спасайте, совсем я в этом вашем Хумгате как пьяный водитель, врезаюсь, куда ни попадя, словом, катастрофа.
[indent] Однако я зачем-то принялся оглядываться дальше, но больше ничего интересно не обнаружил, зато на стойке прямо перед моим носом дымилась маленькая фарфоровая чашечка и источала дивный аромат свежесваренного эспрессо. Я почти инстинктивно потянулся к ней, а потом снова перевел взгляд на стол перед носатым господином, совершенно пустой. И снова на чашку. Пришлось признать очевидное: вряд ли местные заботливые божества заранее подготовились к моему явлению и решили меня угостить, по всему выходило, что кофе предназначался именно посетителю, кому же еще. Только вот отнести заказ было некому. Хотел бы я знать, куда подевался весь персонал.
[indent] Я вовсе не из тех людей, что любят брать на себя чужую работу, скорее уж наоборот, но в этот раз рассудил, что раз меня угораздило оказаться в святая святых любой кофейни, за стойкой, то можно и оправдать собственное положение. В конце концов, мне несложно. Так что я подхватил посуду, пересек небольшой зал и аккуратно поставил чашку перед посетителем, тем самым нарушив идеальную тишину тихим «звяк». Ну, и от себя добавил:
[indent] — Это, я полагаю, было приготовлено для вас. Чуть себе не присвоил, но вовремя одумался и решил доставить истинному адресату. А могла бы получиться такая головокружительная криминальная карьера: похититель чужого кофе. Видать, я просто не создан для преступной жизни, — я постарался выдать наиболее приветливую и обаятельную улыбку. Когда стоишь посреди престижной кофейни очевидно американского городка в изрядно потрепанном лоохи, с физиономией человека, не спящего второе сутки, метешь чушь и имеешь все шансы сойти за нового городского сумасшедшего, пусть случайные свидетели хотя бы убедятся в том, что ты вполне безобиден.

Отредактировано Max (02.09.2016 02:34)

+2

3

[indent] Все еще было непривычно видеть свое лицо в экранах телевизоров. При это не в разделе "особо опасных и разыскиваемых", а во вполне мирных новостях Готэма, где о мужчине приводили лишь положительные его черты. Не все правдивые, разумеется, но иначе в эту игру не играют. Было даже что-то забавное в том, что в криминальном мире ты зарабатывал свое уважение исключительно силой и твердой рукой, в то время как всем остальным было достаточно услышать ложь, сказанную от телеведущего утренних новостей. Само собой, честнее людей и не найти во всем мире.
[indent] Криво улыбнувшись, Кобблпот продолжает свой путь дальше, оторвавшись от магазина с техникой. Уличные зеваки его даже не замечают, полностью погрузившись в экраны. Так даже лучше, потому что мужчина все также не доверял всем и каждому даже сейчас, прогуливаясь с утра по сонному городу. Свободная рука была готова в любой момент схватить складной ножик в кармане, целясь после этого исключительно в шею. Конечно, крови всегда из-за этого было много, а портить новый костюм не входило в его планы, но в случае угрозы собственной жизни он уж как-нибудь переживет это. На химчистку деньги у него были, в конце-то концов.
[indent] Завернув за угол, Освальд непривычно мило улыбнулся прохожим, признавшим его даже несмотря на темные круглые очки. Те радостно помахали ему, а незнакомый полный мужчина даже попытался пожать руку, но Пингвин сделал вид, что не заметил этого, хромая дальше. Еще чего, до такого опускаться он точно не собирался, тем более когда вокруг не было ни камер, ни толпы зрителей. Да и пункт назначения был через метров 100, к которому он и захромал.
[indent] До носа тут же донеслись ароматы кофе, которые другие бы окрестили как "очаровательные", "бодрящие" и все в таком же духе. Сам Пингвин не был кофеманом и пил его лишь из-за невозможности выбрать что-либо другое. Его настоящей любовью был, есть и будет крепкий, чертовски сладкий чай. И пока что из всех приличных заведений умели заварить его лишь здесь, где с утра не было ни единой души. Даже обслуживающего персонала пришлось дожидаться, занимая широкий круглый столик у окна. Вместо привычных стульев здесь были хорошие кожаные кресла темно-шоколадного цвета, в которые его маленькая фигурка без проблем проваливалась вглубь. Не будь расписание Кобблпота таким забитым, то он даже был бы не против уснуть прямо тут, где вряд ли его кто-то тронет.
[indent] Наконец заказ приняла молодая девушка и убежала куда-то за стойку. Можно было развернуть свежую газету, предусмотрительно оставленную на столе от персонала заведения, не волнуясь ни о чем в дальнейшем. День обещал быть легким и спокойным, что даже  казалось чем-то непривычным - никакой спешки, убийств или планов отмщения. Просто этот приятный момент, когда и Освальд мог побыть обыкновенным человеком, честно прожигающим свою жизнь конкретно сейчас.
[indent] Звонкий бряк, от которого Пингвин хмурится. Что за манеры? Где блюдце, как минимум. Разве они не должны делать это все бесшумно, чтобы не тревожить дорогого посетителя? И где его привычный шоколадный кекс? С прискорбным вздохом мужчина отрывается от чтения, переводя свой острый нос на того, кто принес заказ. Незнакомец к этому моменту уже успел выдать небольшую тираду из себя, которую Кобблпот случайно пропустил - уж слишком занятным выглядел объект перед ним. В кофейню он не входил - мужчина контролировал вход все это время. Посетителем тоже не был, а из персонала вычеркивался однозначно - не будут же они брать на работу кого-то в такой одежде. В голову закрадывалось лишь одно подозрение, но озвучивать его он не спешил, откладывая газету в сторону.
[indent] — Мне пришлось бы вас убить, поступи вы таким образом. Обезоруживающая улыбка, а взгляд направлен исключительно на лицо пришельца. Оно кажется каким-то неправильным, хоть сам Освальд не может объяснить, почему. — Правда смею предположить, что этот кофе все-таки вы украли, пускай даже и не у меня. Потому что мой заказ... А вот и он! Мужчина чуть вжимается в кресло, позволяя подошедшей официантке поставить перед ним весь обещанный набор. И без всякого звука. Вот они, молодые профессионалы.
[indent] — Мой друг забрал ваш кофе, видимо. Запишите в мой счет, будьте добры. И принесите что-нибудь ему из еды. А вы, - приглашающий жест в кресло напротив, - присаживайтесь. Напиток для беседы у вас теперь имеется. Меня зовут Освальд Кобблпот, а вы, как я полагаю, в Готэме совсем недавно? Внешний вид у вас экстравагантен, но в нашем городе и не такое видали. Я удивлен лишь тем, как вы не замерзли.

0


Вы здесь » IMPETUS crossover » Dream Coil » Hello mister, pleased to meet ya


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно